chapter 4 課程
chapter 4 課程
在辛西婭有限且仍有些混亂的記憶中,伊維利歐斯從不會(huì )說(shuō)謊,甚至不會(huì )迂回。 或許是源于精靈與生俱來(lái)的驕傲,抑或只是單純缺乏以此謀取利益的動(dòng)機。 他的言語(yǔ)總是精準而直指核心,如星辰的軌跡,冰冷而無(wú)誤。 這一次,亦是如此。 正如他所承諾的,她的體力正快速恢復。惱人的昏沉與靈魂被撕裂般的痛楚日漸消退,如同退潮般留下逐漸清晰的意識海岸。僅僅三天之后,辛西婭已能積蓄起足夠的氣力,得以離開(kāi)床榻,在伊維利歐斯這間寬敞卻冷清的臥室內進(jìn)行短暫的活動(dòng)。 她并不好奇自己為何會(huì )在此處休養,這是一件順理成章的事。 回溯他們越過(guò)那層界限之初,她尚且保有幾分矜持,夜間仍會(huì )回到屬于自己的那間臥室。 然而,與她隱秘的期待不同,伊維利歐斯并未因關(guān)系的轉變而主動(dòng)踏入她的私人領(lǐng)域。他依然維持著(zhù)舊日的習慣——或許是出于一種疏離的禮節,或許僅僅是他本性使然——他不會(huì )主動(dòng)前來(lái),即便偶爾有事而至,也始終保持著(zhù)令人泄氣的距離感,毫無(wú)戀人之間應有的親昵。 如果不是他對她每一次求歡都予以應允甚至配合,辛西婭幾乎要懷疑,那段始于自己主動(dòng)的關(guān)系是否只是她一廂情愿的幻想。 于是,在愛(ài)戀與不安的雙重驅使下,她開(kāi)始越來(lái)越頻繁地在深夜前往塔頂的居室,尋求與叔叔的親近。 起初是以欲望為借口,繼而訴求演變?yōu)樵谒韨劝裁?,直至最后,她的衣物、用品漸漸占據了這房間的一隅。 她極少再回到樓下那間屬于自己的臥室。 這里,事實(shí)上已成為他們共同的居所。 書(shū)架上出現了伊維利歐斯本人絕不會(huì )感興趣的、用通用語(yǔ)寫(xiě)就的通俗小說(shuō)與抒情詩(shī)集;那張梳妝臺上,也擺開(kāi)了獨屬于她的珠寶匣。 曾有一段時(shí)間,她熱衷于在這間處處烙印著(zhù)他冰冷氣息的臥房里,留下屬于自己的、鮮活而瑣碎的痕跡,如同初筑愛(ài)巢的幼鳥(niǎo),笨拙卻執著(zhù)地銜來(lái)自己偏好的絨羽與枝葉。 這行為背后,藏著(zhù)她一份隱秘的渴望——仿佛只要這樣,就能為她那如月光般美麗卻蒼白的叔叔,染上一絲屬于自己的、溫暖的色澤。 是獨屬于她的,卑微而甜蜜的慰藉。 伊維利歐斯縱容著(zhù)這一切。 他甚至主動(dòng)聯(lián)系家族,為她添置了許多她或許會(huì )用到的物品。 盡管辛西婭那時(shí)尚且不明了,但隱約也能察覺(jué)到,這份縱容的底色,并非源于尋常的愛(ài)意,而是另一種更為復雜的責任感。 此刻,辛西婭坐在伊維利歐斯那張寬大的書(shū)桌前,翻開(kāi)了一本厚重典籍的封面——《冰風(fēng)谷的古韻與傳說(shuō)》。 屬于精靈的文字有著(zhù)異于通用語(yǔ)的韻律與優(yōu)美。 然而,一種奇異的熟悉與隨之而來(lái)的陌生感令她有些怔愣。 在她的記憶里,閱讀精靈語(yǔ)著(zhù)作本該是一項需要凝神靜氣、緩慢進(jìn)行的任務(wù),絕非像現在這般……輕松得好似呼吸。 文字的含義直接涌入腦海,無(wú)需經(jīng)過(guò)通用語(yǔ)的轉化,她甚至能清晰地捕捉到作者潛藏在字里行間的微妙譏誚與情感傾向。 這本該是令人欣喜的體驗,她擁有了從前夢(mèng)寐以求的能力。 可短暫的雀躍之后,一陣更深沉的迷茫悄然襲來(lái)。 她對精靈語(yǔ)的接觸,是來(lái)到奎瓦爾之后的事情。 彼時(shí),祖父將她帶至這片秘境,托付于她的叔叔伊維利歐斯撫養。 她無(wú)法揣度這位古老家族的尊長(cháng)此舉的深意,因為顯而易見(jiàn),相較于祖父那份保持著(zhù)距離的溫和,她這位血脈上更為親近的叔叔,待她甚至連友善都稱(chēng)不上。 幸而,伊維利歐斯至少保有身為監護人的責任心。 在初見(jiàn)她時(shí)流露出那絲難以掩飾的、近乎困擾的冷淡后,他便再未有過(guò)任何可稱(chēng)之為喜惡的情緒表態(tài)。 于是,她得以入住高塔中一間久未使用的空房。 那時(shí)的她,尚不知曉奎瓦爾在晨星家意味著(zhù)什么,也不清楚她的叔叔擁有何等地位與過(guò)往。 她只明白,在這片與世隔絕的孤寂之地,她所能依靠的,唯有這位血親。 抵達后的第二個(gè)清晨,她還在惴惴不安地思索,該如何才能稍稍改善自己在他心中的觀(guān)感,至少不再被視作一個(gè)純粹的累贅時(shí),伊維利歐斯叩響了她的房門(mén)。 門(mén)外站著(zhù)的他,依舊是一身清冷。 他手中端著(zhù)的銀盤(pán)里,盛著(zhù)一份典型的精靈式早餐:精麥制作的白面包,一小碟顏色艷麗的新鮮莓果。 沒(méi)有難以下咽的熏rou,與散發(fā)著(zhù)酸味的黑麥面包。 但辛西婭無(wú)法因這物質(zhì)的滿(mǎn)足感到欣喜。 在銀盤(pán)的之外,伊維利歐斯帶來(lái)了一份密密麻麻、令人窒息的課程表。 從破曉到深夜,幾乎所有時(shí)辰都被嚴格劃分,填滿(mǎn)了各式各樣的科目,其間只預留了短短四個(gè)小時(shí)的休憩——那恰好是一名精靈通過(guò)深度冥想來(lái)恢復精力所需的時(shí)間。 很久以后,辛西婭才恍然明白,伊維利歐斯那時(shí)所做的,是將精靈在百歲成年禮前所需掌握的所有知識與技能,以一種殘酷的效率,壓縮進(jìn)了短短十年的光陰里。 當時(shí)的她,雖滿(mǎn)心不解,卻因深知自己無(wú)法從這位叔叔那里獲得絲毫額外的偏愛(ài)與通融,只是沉默地接下了這份沉重的安排。 她天性并不勤勉好學(xué),在淚石神殿時(shí),摩根叔叔交代的文法與教典的作業(yè)她就時(shí)常通過(guò)撒嬌逃避。 天賦亦不過(guò)比普通人稍強,至少遠沒(méi)有伊維利歐斯這種過(guò)目不忘的水平。 面對那些浩如煙海、艱深晦澀的知識,她學(xué)得異常吃力。伊維利歐斯對此并未置評,但僅僅一周之后,她的學(xué)習進(jìn)度便已明顯滯后于他那份苛刻的計劃。 尤其是精靈語(yǔ)。 他顯然沒(méi)有預料到,自己的親侄女竟對精靈語(yǔ)一竅不通。 兄長(cháng)的懶怠與私心居然在幾十年后給他帶來(lái)了不小的麻煩。 所有的授課只得依靠通用語(yǔ)艱難進(jìn)行。 由他教授的部分尚可勉強維持,但真正的困境無(wú)法解決——奎瓦爾作為晨星家族的古老秘境,其浩瀚書(shū)海中的正經(jīng)典籍,幾乎無(wú)一例外,全是精靈語(yǔ)著(zhù)作。 那些通用語(yǔ)書(shū)籍,要么是家族中某位性情開(kāi)明的先輩大德魯伊的私人收藏,并不適合給仍然年幼的辛西婭作為課本,要么他那位性格跳脫的兄長(cháng),辛西婭的父親,在幼年時(shí)與其他人一同探望自己的弟弟時(shí),偷偷夾帶進(jìn)來(lái)的違禁品,內容多是些傳奇小說(shuō)或游記,對于課業(yè)毫無(wú)幫助。 辛西婭的學(xué)習變得舉步維艱。 她需要先耗費巨大的心力去破解語(yǔ)言的壁壘,才能勉強觸及知識本身。 憂(yōu)慮如同藤蔓般纏繞著(zhù)她,即便在白日的課程結束后,她仍不敢懈怠,常常在自己的臥室里,就著(zhù)魔晶石燈冰冷的幽光,繼續啃讀那些古老而佶屈聱牙的文字。 而伊維利歐斯,顯然并不了解半精靈這種極為罕見(jiàn)的混血體質(zhì),他所提供的一切——從食物到作息——全然遵循著(zhù)純血精靈的范式。 辛西婭并不能只攝入素食,更不能在不會(huì )冥想的情況下每天只依靠不到四個(gè)小時(shí)的睡眠維持精力。 營(yíng)養不良與長(cháng)期缺乏真正的休息,如同兩片無(wú)聲合攏的磨盤(pán),緩緩碾磨著(zhù)她的健康。 直到一場(chǎng)疾病的到來(lái),成為無(wú)可避免的結局。