chapter 7 橡果
chapter 7 橡果
辛西婭的身體漸漸地好起來(lái)了。 當北地的白晝加長(cháng)到夜晚幾乎在黃昏與晨曦的夾縫中消失之時(shí),辛西婭已經(jīng)可以走出高塔,在奎瓦爾的密林中散步。 在監護人的陪同下。 這確實(shí)有些奇怪。 伊維利歐斯是她的監護人,她的一切行為實(shí)質(zhì)上都受制于他的許可——默許的自由或是明確的允許,仿佛她還是個(gè)無(wú)法做決定的孩子 但吊詭的是,她會(huì )和自己的監護人zuoai。 有時(shí)候辛西婭也不由得懷疑,自己的叔叔是否只是將這視作了滿(mǎn)足她生理需求的一部分,和讓她好好吃飯睡覺(jué)沒(méi)有什么分別。 不怪她產(chǎn)生這種想法。 她尚在神殿時(shí),各式各樣的人會(huì )隨著(zhù)商路來(lái)到那個(gè)小鎮。 曾有一個(gè)商人因為早年受到過(guò)哭泣之神教士的恩惠,在向淚石神殿捐贈了一大筆物資后,借住了小半個(gè)月。 他豢養了一只通體雪白的長(cháng)毛貓咪,有著(zhù)寶石一樣碧藍剔透的眼眸。 它叫雅兒。 一個(gè)常見(jiàn)于平民間,外貌出挑但身份不高的女孩會(huì )有的名字。 商人說(shuō),因為它實(shí)在是漂亮的小姑娘。 很可愛(ài),但也很脆弱。 雅兒所有的吃食都需要主人的精心處理——將新鮮的rou食煮熟后撕成小塊,它才能下咽,不然它寧愿餓著(zhù)。 它也不會(huì )捉老鼠,雖然神殿的貧窮讓這里并沒(méi)有什么老鼠,但商人是這么說(shuō)的。 在聊到這點(diǎn)時(shí),他正撫摸著(zhù)雅兒柔順的長(cháng)毛,聽(tīng)著(zhù)它舒服的呼嚕聲,辛西婭當時(shí)就覺(jué)得,他似乎對此有些驕傲。 而在之后的某一天,雅兒有些不對勁——它開(kāi)始不停地叫,音調不高,嬌嬌的,有些可憐,也不愿意吃東西,只是蹭著(zhù)接近它的人,乞求著(zhù)什么,包括辛西婭。 辛西婭不懂這一切,只能抱著(zhù)可憐的貓咪找到了它的主人。 它發(fā)情了。 商人對此也有些苦惱。 發(fā)情會(huì )讓雅兒變得虛弱而痛苦,但它又還太小,讓它生育顯然也不是明智之舉。 那時(shí)候辛西婭還小。 不談年齡,至少看起來(lái)還是個(gè)小孩子。 于是商人也就沒(méi)有避忌著(zhù)她,當著(zhù)她的面處理起了這個(gè)有些棘手的問(wèn)題。 他拍了拍雅兒的尾巴根,在它撅起屁股時(shí),用修理得宜的小指輕輕揉弄著(zhù)它尾下的部位,一點(diǎn)點(diǎn)地探入。 小貓不叫了。 馴服地蹭著(zhù)主人,兩只前爪做出幼貓才有的動(dòng)作,交替地著(zhù)按壓主人的腿面。 這是辛西婭第一次認識到性欲。 一只貓,和一個(gè)人。 即便拋開(kāi)那些古老傳說(shuō)帶來(lái)的神秘色彩,奎瓦爾是很美的。 巨木蔥蘢,樹(shù)冠如穹頂般交錯,卻并未將天空全然遮蔽。它們仁慈地劃開(kāi)間隙,任光如碎金般灑落,點(diǎn)亮林下那片被精心呵護的花園。 四季的花木仿佛同時(shí)被施以溫柔的咒語(yǔ),在此共處于最盛放的時(shí)分——早春的鈴蘭傍著(zhù)暮春的玫瑰,秋日的金色橡葉與冬日的白山茶共享同一片風(fēng)與土壤。 辛西婭漫步其間,在伊維利歐斯的陪同下。 近半月以來(lái)胸中悄然郁積的情緒一掃而空。 與外面的天地相比,高塔內實(shí)在是太過(guò)逼仄。 她從前很少有類(lèi)似的想法,叔叔的房間給她帶來(lái)的更多的是安全與歸屬感。但那些缺失的記憶卻似乎重構了她認知。 她步履仍有些緩慢,卻已不需攙扶。 直到倦意漸生,她自然地靠向身旁之人的肩臂,任由他扶著(zhù)自己,一同席地而坐于厚軟如氈的草甸上。 風(fēng)就在這時(shí)拂過(guò)。 木繡球簌簌搖動(dòng),紛揚落下一場(chǎng)細軟香甜的花瓣之雨。 而在這絢爛的飄灑之中,卻有一顆深褐色的橡果,徑直跌落——它堅實(shí)、沉默,裹著(zhù)光滑而冰冷的殼,輕輕敲打在辛西婭的裙擺上,不動(dòng)了。 這本不是它應出現的季節。 它屬于秋深之時(shí),屬于大地沉寂的呼喚。 此刻的萌發(fā),只是因為德魯伊那超越時(shí)序的自然之力,強行催生的結果。 伊維利歐斯的視線(xiàn)低垂,落在那顆不合時(shí)宜的果實(shí)上,未發(fā)一語(yǔ)。 而辛西婭將它拾起,握入掌心。 橡果微涼,卻沉甸甸的,像一個(gè)被提前預支的諾言。 就在這時(shí),一只松鼠從最近的樹(shù)干后怯生生地探出頭來(lái)。 奎瓦爾的古老結界只針對大型野獸與智慧生命,對這些低智能的小生靈并無(wú)限制,它們偶爾會(huì )溜進(jìn)這片被庇護的土地,憑著(zhù)本能尋覓一些機會(huì )。 它的小鼻子不住地抽動(dòng),烏黑的眼睛緊盯著(zhù)辛西婭掌心中那枚飽滿(mǎn)的橡果,流露出一種介于極度渴望與本能畏懼之間的復雜神情。 它在渴望這份食物,卻對辛西婭這個(gè)陌生的存在感到不安。 辛西婭立刻明白了這小生命的猶豫。 她放緩呼吸,將握著(zhù)橡果的手掌完全攤開(kāi),以一種更平穩、更無(wú)威脅的姿態(tài)緩緩遞過(guò)去。 目光低垂,避開(kāi)直接的對視,以最原始的方式傳遞著(zhù)無(wú)害的信號。 松鼠遲疑著(zhù),向前試探性地跳躍一小步,又受驚般迅速竄回,如此反復數次,尾巴焦躁地擺動(dòng)。 最終,對食物的迫切需求壓倒了天性中的警惕,它猛地竄上前,兩只小巧的前爪以驚人的速度一把抱過(guò)那顆沉甸甸的橡果。 然而,不同尋常的是,它并未像同類(lèi)一般立刻叼著(zhù)戰利品逃回安全的樹(shù)梢。 它只是退開(kāi)一小段距離,竟就蹲坐在辛西婭曳地的裙擺旁的草地上,仿佛德魯伊自然和諧的氣息無(wú)形中給予了它難以言喻的安心感。 雙爪捧著(zhù)珍貴的果實(shí),門(mén)齒開(kāi)始急切地啃嚙堅硬的果殼,發(fā)出細密而急促的“喀嚓”聲。 它似乎餓極了,又或許這枚經(jīng)由辛西婭之手、沾染了特殊氣息的果實(shí),散發(fā)著(zhù)格外誘人的蠱惑。 辛西婭沒(méi)有再移動(dòng),只是久久地、專(zhuān)注地凝視著(zhù)眼前這個(gè)小生靈。 看著(zhù)它全心全意地對付食物,小小的身軀因專(zhuān)注的進(jìn)食動(dòng)作而微微顫動(dòng),一種異常溫柔的笑意在她唇角無(wú)聲地漾開(kāi)。 她對于那些脆弱、朝生暮死般的微小生命,似乎總懷有一種天然的親和與憐惜。這種親和力迥異于德魯伊或游俠那種源于職業(yè)力量與自然法則的聯(lián)結,而是發(fā)自她本心的、純粹的喜愛(ài)與善意。 頗具諷刺意味的是,伊維利歐斯本人,身為真正的德魯伊,反而缺乏這種對個(gè)體生命的細膩善意。 在他的認知體系里,生命的誕生與消亡皆是自然規則運行的必然軌跡,如同星辰升起隕落,無(wú)需傾注過(guò)多情感。 他尊重規則,因而對弱小或垂死的個(gè)體并無(wú)特殊的偏愛(ài)與憐憫。 那只松鼠一邊啃食,一邊發(fā)出絮絮叨叨的、只有自然之子才能理解的細微聲響——不是對辛西婭言語(yǔ),只是一些對炎熱夏季的本能抱怨,以及小型動(dòng)物常有的、神經(jīng)質(zhì)般的自言自語(yǔ)。 伊維利歐斯聽(tīng)懂了,但他并未翻譯給辛西婭聽(tīng),同樣,他也沒(méi)有打斷她停留在這小生命身上的、充滿(mǎn)溫情的目光。 或許,只因為她是唯一的例外。 他的視線(xiàn)從松鼠移回辛西婭柔和的側臉,一個(gè)悄然浮現:是從什么時(shí)候開(kāi)始,他對這個(gè)意外闖入、打破了他永恒寂靜的孱弱生命,投注了遠超必要限度的關(guān)注? 記憶無(wú)聲倒流,答案似乎指向了某段過(guò)往—— 似乎,是從她來(lái)到這里后,那次重病開(kāi)始。