分卷閱讀4
書(shū)迷正在閱讀:重生之女學(xué)霸影后、談?wù)剚?lái)日、不婚不愛(ài)、表演者的集結、(水滸同人)穿成潘金蓮怎么破~、傲嬌小受是天才、仗香、重生之懷凈、腦細胞愛(ài)人、你謀殺我的樣子很美
,總覺(jué)得有些迷糊?!蔽鞲ダ账拱l(fā)現的最奇特的地方就是這個(gè)了,“雕像就像是把太陽(yáng)擋住了一樣,但又像是自己在發(fā)光?!?/br>湯姆咀嚼了一下西弗勒斯的形容,既然雕像近看什么都看不出來(lái),那就遠一點(diǎn)看好了。神就是想要人仰望罷了,不論是上帝還是阿爾忒彌斯,都是如此。跟著(zhù)西弗勒斯一起走到了湖對面,從正面看雕像,的確就像是神跡一樣的存在。這樣巨大的雕像,不是人可以做得到的吧?阿爾忒彌斯怨恨著(zhù)自己的哥哥阿波羅,所以不會(huì )面對阿波羅,但是太陽(yáng)是會(huì )轉的……如果這座雕像是要真的一直背對太陽(yáng)的話(huà),那么——雕像也會(huì )轉?!雕像是能移動(dòng)的話(huà),那在雕像的周?chē)欢[藏著(zhù)出口。可是機關(guān)到底在哪里呢?湯姆苦惱地看著(zhù)阿爾忒彌斯的雕像,西弗勒斯則是扭頭在仔細觀(guān)察著(zhù)。再一次來(lái)到這個(gè)位置,似乎有什么東西在變化,但又有什么東西一點(diǎn)都沒(méi)有移位置。作者有話(huà)要說(shuō): 教授生日快樂(lè )這里還是想說(shuō)明一下為什么這個(gè)文叫其實(shí)一開(kāi)始是想取名為但是想想不太吸引人于是思來(lái)想去,抓住了鏡面世界是真實(shí)世界的靈感,取了世界不打馬賽克意思就是這個(gè)世界高清無(wú)碼,所有表面美好的東西,都將被撕扯開(kāi)但這個(gè)文并不黑暗,也不嚴肅選擇正劇也是因為后期為了填補自己突破天際的腦洞可能會(huì )比較嚴肅實(shí)際上很快你們就會(huì )發(fā)現劇情就像脫肛的野狗一樣一去不復返了第三章同步更出,我今天為了慶祝教授生日雙更了預告一下日更正式開(kāi)始時(shí)間是2017.01.18蠢作要準備期末考試的事情暫時(shí)和天使們告別你們不要不留言呀這一章否則會(huì )很打擊我的☆、第3章第003章光怪陸離“你在看什么?”湯姆還想著(zhù)看太陽(yáng)轉位置的時(shí)候再去看看雕像是不是有什么特別的變化,但是西弗勒斯的視線(xiàn)卻游離在外,不知道在看什么,還非常入神。“如果是尋找弓的話(huà),我想我可能找到那個(gè)東西了?!蔽鞲ダ账够貞?zhù)湯姆的疑惑,先指了指自己左手邊的密林,又指了指右手邊的密林。湯姆順著(zhù)他手指的方向看過(guò)去,自己什么也沒(méi)有看到:“你說(shuō)的是什么?”他指的到底是什么東西?這個(gè)人的視力有好到他看得到的東西他看不到嗎?西弗勒斯想了想自己所說(shuō)的東西,距離確實(shí)有些遠了,道:“我帶你去看看吧,原本以為只是普通的柱子,但現在想來(lái),長(cháng)相有些奇怪?!彼诶@一圈的時(shí)候,確實(shí)想過(guò)所謂的狩獵女神的弓箭的問(wèn)題,路過(guò)的時(shí)候也就注意到了自己來(lái)時(shí)的路上有一個(gè)形狀奇怪的柱子,而在繞著(zhù)雕像和湖泊走的時(shí)候,恰好在差不多是那根柱子的正對面看到了形狀差不多的東西。而就在說(shuō)話(huà)還有反復觀(guān)察的這段時(shí)間,太陽(yáng)已經(jīng)移位了。湯姆注意到了這些樹(shù)的影子的方向都變了,但是他們的站位卻半點(diǎn)沒(méi)有變化。而阿爾忒彌斯的雕像依舊是完美的背對著(zhù)太陽(yáng),湖泊也依舊是在她的眼前,她也無(wú)動(dòng)于衷地眺望遠方,沒(méi)有半點(diǎn)移動(dòng)。“動(dòng)了哪里?”湯姆呢喃自問(wèn),他知道這里一定是有轉動(dòng)的,否則沒(méi)有道理會(huì )是這樣的視覺(jué)效果。如果這些東西不是自覺(jué)的轉動(dòng),那就是這整座森林都在轉嗎?突然感覺(jué)到了這個(gè)名為“守望”的森林有些可怕的湯姆反而被激起了好勝心,他看著(zhù)西弗勒斯,說(shuō)道:“帶我去你說(shuō)的地方?!?/br>除了整座森林在轉動(dòng),應該還有其他的東西在動(dòng),但是湯姆一時(shí)半會(huì )兒也看不出來(lái),不如先跟著(zhù)西弗勒斯去找他所說(shuō)的可能是弓在的地方。即使錯誤,也可以看看那所謂的奇怪的東西到底有多奇怪。西弗勒斯點(diǎn)點(diǎn)頭,他當然也注意到了這一點(diǎn)改變。在陌生的環(huán)境里面,西弗勒斯的警惕性已經(jīng)調到了最大,而這樣的轉變如此明顯,發(fā)現也輕松。湯姆說(shuō)出這要求的時(shí)候他也不算意外。更何況這個(gè)地方其實(shí)相當的詭異,太陽(yáng)的方位應當是變化了的,可偏偏那雕像還是背對太陽(yáng),他們的影子方向都變了,在他們沒(méi)有覺(jué)察的時(shí)候,這里就已經(jīng)發(fā)生了變化。帶湯姆走到森林里面的一個(gè)暗柱旁邊,西弗勒斯道:“我注意到對面也有一個(gè)一樣的東西,而且它的位置正好是可以視作‘箭矢’的弓箭位置應在的地方?!?/br>湯姆仔細地打量了一下這柱子,上面雕刻了奇怪的野獸的圖騰,他認不出到底是什么東西。柱子上半部分像是燭臺,還特意的留出了一個(gè)中間的位置,看上去有些像宮燈。“點(diǎn)燃它?”看到了這里面似乎還真的留著(zhù)蠟燭的樣子,湯姆有些不確定地提議。西弗勒斯知道可以用火焰熊熊來(lái)點(diǎn)燃蠟燭,但他不太想在一個(gè)陌生小孩的面前使用魔法,于是問(wèn)道:“我們應該怎么點(diǎn)燃?”湯姆在這柱子周?chē)惨暳艘蝗?,也沒(méi)有看到對他們有幫助的東西。蹲了下來(lái),湯姆繼續研究柱子,那上面的野獸他依舊無(wú)法辨識,可在這柱子的下面他倒是看到了一些文字。只是他只認識幾個(gè)字母,根本認不全一個(gè)單詞,發(fā)現自己是個(gè)文盲的湯姆心里有幾分不快。“你認識這些字嗎?”湯姆指著(zhù)自己發(fā)現的細碎的文字問(wèn)西弗勒斯。西弗勒斯擠到湯姆身邊,辨認了一下,這是如尼文字……確實(shí)不是什么人都認識的。古老的魔法體系中,有不少其他文字的咒語(yǔ),仿佛與世界締結聯(lián)系,只要念出咒語(yǔ),就能讓魔法生效,并且對巫師沒(méi)有什么消耗。西弗勒斯認識這些文字,這得歸功于艾琳。試著(zhù)將這些詞都念了出來(lái),周?chē)目諝馔蝗婚g變得燥熱起來(lái),而西弗勒斯念完了石柱子上的文字之后,空中更是漂浮起了一朵小火花。突然冒出來(lái)的火花讓西弗勒斯心頭一跳,從湯姆的身邊退開(kāi),而那朵火花卻還是沒(méi)有消失。湯姆看見(jiàn)了這火花的眼神有一瞬神情變得很奇妙,但最后他也只是淡定地撿起了一根枯樹(shù)枝,引著(zhù)火焰點(diǎn)燃了石柱里面的蠟燭。“既然你認識這些字,另一邊的蠟燭你也可以點(diǎn)燃吧?”湯姆猜測或許西弗勒斯有什么特別的秘密隱瞞了自己,不然如果只是為了這火焰突然出現驚訝的話(huà),那反應也確實(shí)是過(guò)了。西弗勒斯見(jiàn)湯姆只以為是他念出了那單詞才引起了這火焰出現,沒(méi)有往他害怕的方面想,于是淡定下來(lái),應了一聲后往另外一邊過(guò)去。湯姆留在這里,為了防止出現什么其他的問(wèn)題。要是他和西弗勒斯都過(guò)去了,這邊的蠟